Prefacio a la tercera edición
Cuando inicié
este proyecto editorial de publicar a los exponentes de la nueva poesía hispanoamericana
nunca pensé que en menos de un año llegaríamos a la tercera edición. Quiero
agradecer antes que todo a los poetas que en forma desprendida y desinteresada
confiaron en este proyecto autogestionario e independiente. Sin la confianza
y apoyo de los poetas convocados a esta antología, esta publicación no hubiera
alcanzado el éxito obtenido hasta ahora.
En esta tercera
edición participan poetas de toda Latinoamérica y España así como aedos residentes
en Estados Unidos. Aquí se encuentran reunidos varias generaciones poéticas
unidas por el amor a la imagen resplandeciente y la vocación por la palabra.
Esta antología es un homenaje también a los poetas que cotidiana y persistentemente
están construyendo la nueva tradición poética en lengua castellana. Sea pues
esta antología un reconocimiento a la sacrificada y muchas veces incomprendida
vocación lírica.
Estas son las
voces de la nueva poesía hispanoamericana y esta su antología más representativa.
Leo Zelada
Presentación de la Antología
Hablar de la
poesía hecha en lengua castellana es hablar de una de las literaturas más
importantes del mundo. Desde el Mío Cid, pasando por los grandes maestros
líricos del siglo de oro español como Góngora y Quevedo, la generación del
27 con Lorca y Hernández, hasta los grandes maestros de la poesía castellana
a inicios del siglo XX como son Darío, Vallejo, Huidobro, la poesía escrita
en la lengua de Cervantes ha gozado y goza de una rebosante salud. Esta se
ha venido manifestando también a mediados de la segunda mitad del siglo XX
donde autores como Octavio Paz, Eunice Odio, Jorge Eduardo Eielson, Nicanor
Parra, Leopoldo María Panero, Alejandra Pizarnik han logrado la continuidad
de nuestra rica y heterogénea tradición literaria.
Empero es significativo
encontrar un gran desconocimiento por parte de los lectores de la poesía escrita
de los nuevos valores poéticos en nuestro idioma, debido a la falta de comunicación
y diálogo entre poetas que hablamos la misma lengua y a la nula integración
editorial por parte de la mayoría de países de América Latina. Consciente
de estas limitaciones, el grupo literario Neón ha realizado con gran esfuerzo
y sin fines de lucro este proyecto editorial alternativo de publicar esta
antología de la nueva poesía hispano-americana con el fin de dar a conocer
a los lectores los nuevos adalides de la poesía escrita en castellano. Muchos
de los poetas compilados en esta antología poseen un amplio reconocimiento
literario en sus respectivos países de origen y varios han logrado abrirse
paso a través de las fronteras, otros son solo solitarios guerreros de la
palabra. Pero todos en su conjunto expresan el nuevo rostro de la poesía hecha
en español.
Básicamente
esta antología comprende la poesía escrita en las últimas décadas en la cual
participan poetas de las generaciones poéticas de los 70s, 80, 90s y algunos
novísimos del 2000. Están incluidos bardos de las tres experiencias grupales
contemporáneas más interesantes escritas en español que son: El grupo de la
experiencia (España), El movimiento Chicano (EE.UU.) y el grupo Neón (Perú).
En esta antología hispano-americana hemos incluido no solo poetas de latino-América
si no también poetas de la península europea-española, así como poetas latinos
residentes en EE.UU. Todo ello enmarcado dentro del peso demográfico y cultural
que va teniendo nuestro idioma en el concierto idiomático universal, no por
algo somos la segunda lengua franca en el planeta luego del inglés. Poesía
escrita en los tiempos de la postmodernidad, poesía escrita en plena era
de la informática y el Internet, poesía que estremece y socava la sociedad
del espectáculo y su seudo paraíso virtual.
En esta antología
están expresadas la mayoría de las tendencias actuales de la poesía: La poesía
minimalista, el neo-romanticismo erótico, la nueva poesía social, la mito-poética,
la poesía del ciberespacio y la estética de la postmodernidad.
Todas estas voces expresan cabalmente el nuevo mosaico en el cual se desenvuelven
los derroteros de la poesía escrita en nuestro idioma para el siglo XXI.
Esta es la
primera antología que se presenta ante el público hispano hablante de los
nuevos poetas de nuestro firmamento poético, ellos y su poesía serán los responsables
ante el tiempo de la vigencia de nuestra valiosa tradición literaria.
Manuel Lozano
Córdoba, Argentina
Es autor
de quince libros, entre ellos: La Línea y el Círculo (Bs. As., Ediciones
Corregidor, 1988), Tratado sobre la Rotación de los Encantos (Barcelona,
Libros de la Isla Iluminada, 1992), Bizancio bajo las aguas (en edición,
Ed. Sudamericana, Bs. As.), entre otros. Premio «Fundación Argentina para
la Poesía», 1989; Premio Universidad de La Plata, 1990; Premio Ministerio
de Asuntos Sociales, España, 1993; Premio University of Kentucky, USA, 1995.
HE VUELTO, REY CORONADO
¿Quién mana
sangre de castigo para amordazar,
Sólo amordazar la
incertidumbre?
En tierras de Hebrón
me diste el hambre.
El lado de otro
infierno sellaban en tu espalda.
En estas chozas,
atardeces nada más que saliva
conservada de los
largos exilios del vidente,
de un combate feroz
entre antílopes y endriagos.
En el abrazo ya
hay polvo.
Todo es sombra de
amor en el desierto.
Hay colmenas con
nieve, oscuras techumbres cayendo
en el fondo acerado
de unas pupilas rojas.
Tiene olor a país
extinguido la mirada.
¿Cuándo el pregonero
calentando ataúdes?
¿Hasta cuándo no
habrías de labrar aquella puerta, la puerta,
la séptima puerta
de perfil de hacha en tu guarida?
En todo abrazo de
amor está el derrumbe.
Cáliz para hervir
venenos urde la tentación.
Me esperaban.
Zoé Valdés
La Habana, Cuba; 1959
Estudió
en la Facultad de Filología de la Universidad de La Habana hasta segundo año.
Estudió en la Alianza Francesa de París. Trabajó de 1984 a 1988 en la Delegación
de Cuba ante la UNESCO en París, y en la Oficina Cultural de la Misión de
Cuba en París. Trabajó de 1990 a 1995 como Subdirectora de la Revista Cine
Cubano y como guionista del Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficos
(ICAIC. Orden de Chévalier de las Artes y las Letras, condecoración otorgada
por el Ministerio de Cultura y de la Comunicación de la República Francesa
Francia. 1999, distinción “Tres Llaves de La Florida” (Miami Beach, Miami
Dade, La Pequeña Habana) 2001. Ha publicado los libros de poesía: Respuestas
Para Vivir (1986), Premio Roque Dalton (México, 1982) y Todo Para Una
Sombra (1986, accésit Carlos Ortiz, 1986). También ha publicado novelas
como La Sangre Azul (1993), La Nada Cotidiana
(1995), La Hija Del Embajador (1995, premio Novela Breve Juan March
Cencillo) y Cólera de los Angeles (1996).
BREVE BESO DE LA
ESPERA
Su nombre ya no me es más familiar
El camino ya no es aquel
El de la ausencia
La muerte perdió su sutilidad
de virgen serena
Me arrancó de un piñazo
el vendaje de los ojos
Mis pestañas abiertas
al recuerdo del exquisito
Esclava de un agujero de eternidad.
Mario Meléndez
Linares, Chile; 1971
Estudió periodismo en la Universidad La República de Santiago. Entre sus libros
destacan: Autocultura y Juicio (con prólogo del Premio Nacional de
Literatura, Roque Esteban Scarpa), Apuntes Para una Leyenda y Vuelo
Subterráneo. En 1993 obtiene el Premio Municipal de Literatura en el Bicentenario
de Linares. Ha sido invitado a numerosos encuentros literarios entre los que
destacan el Primer y Segundo Encuentro de Escritores Latinoamericanos, organizado
por la Sociedad de Escritores de Chile (Sech), Santiago, 2001 y 2002, y el
Primer Encuentro Internacional de Amnistía y Solidaridad con el Pueblo, Roma,
Italia, 2003, donde es nombrado Miembro de Honor de la Academia de Artes y
Letras de Roma. Además dirige, durante dos años, un taller literario en la
Cárcel de Talca que dio origen al libro Los Rostros del Olvido (dos
volúmenes) donde se reúne el trabajo poético de los internos. Actualmente
trabaja en el proyecto Fiestas del Libro Itinerante y preside la Sociedad
de Escritores de Chile, región del Maule.
ARTE POÉTICA
Una vaca pasta en
nuestra memoria
la sangre escapa de
las ubres
el paisaje es muerto
de un disparo
La vaca insiste con
su rutina
su cola espanta el
aburrimiento
el paisaje resucita
en cámara lenta
La vaca abandona el
paisaje
continuamos escuchando
los mugidos
nuestra memoria pasta
ahora
en esa inmensa soledad
El paisaje deja nuestra
memoria
las palabras cambian
de nombre
nos quedamos llorando
sobre la página en
blanco
La vaca pasta ahora
en el vacío
las palabras están
montadas sobre ella
el lenguaje se burla de nosotros.
Eduardo Gómez
Boyacá, Colombia
Ha sido director
de publicaciones de Colcultura, y crítico de teatro en el diario El Tiempo
y colaborador de la Radiodifusora Nacional Colombiana.
Desde 1976, es profesor de literatura
europea en la Universidad de Los Andes, donde dirigió la revista Texto y Contexto.
Ha publicado siete libros de poesía: Restauración de la palabra (1969),
El continente de los muertos (1975), Movimientos sinfónicos
(1980), El viajero innumerable (1985), Historia baladesca de un
poeta (1989), Las claves secretas (1998) y Faro de luna y sol
(2003).
RESTAURACIÓN DE LA PALABRA
¿Para qué escribir
pequeños versos
cuando el mundo es
tan vasto
y el estruendo de
las ciudades ahoga la música?
En esta lucha de gigantes
se necesitan armas
de vasto alcance.
En este duelo a muerte
las canciones embriagan
o adormecen.
Está en juego la sangre
de generaciones
y de pueblos
y un mundo abierto
al hombre infinito
por nacer.
Está en juego demasiado
para arriesgarlo todo
solamente al azar de la palabra.
Es hora de glorificar
a otros hombres y otros hechos
Es hora de buscar
situaciones
en donde la palabra
sea necesaria
y de convivir con
aquellos
para quienes la palabra
es liberación.
Solamente la palabra
que ponga en peligro el poder de los tiranos
y los dioses
es digna de ser pronunciada
o escrita.
George Reyes
Ecuador
Ha
escrito y publicado poesía desde su adolescencia. Después de su licenciatura,
obtuvo en 1998 su maestría en Teología en la ciudad de Guatemala, Centroamérica.
Es profesor e investigador y escritor de temas teológicos en varias revistas
teológicas académicas latinoamericanas. Habla inglés y portugués, y traduce
Hebreo y Griego bíblicos. Ha trabajado como docente en México, Guatemala y
Brasil; actualmente reside y trabaja en Ecuador. Ha participado en talleres
de poesía, y en 1998 en un recital poético en la Universidad San Carlos de
Guatemala. Es miembro de la Fraternidad de Teólogos Latinoamericanos (FTL)
y de La Comunidad de la letra Predicado Com; en esta última comunidad ha publicado
las antologías Signo XXI y Filosofía Risueña,
y los siguientes ensayos literarios: «Tendencia posmoderna en el discurso
poético latinoamericano contemporáneo» y «El poder de la palabra poética».
Cuenta con varias antologías inéditas.
ENDESCOMPÁS
Un paso
más
al viejo
vals
que sabe
a gloria
alarido
o caos
tritura(s)
dos
sagradas
sí-la-bas
que pudieran
componerte
el estribillo
de un canto
ceremonial
a la vida...
PRINCIPIALIDAD
Estáte
en plegaria
descalza
curvando
la sombra
del árbol
que invadió
tu espacio...
CLAROLADO
Ni solo
debieras
verte
en mareado
espejo
de sacrilegio
si te han colgado
en el cuello
de cada sombra
Encandilante
Estrella
de la mañana...
Julio Torres-Recinos
Chalatenango, El Salvador;
1962
Poeta
y narrador salvadoreño residente en el Canadá. Es Profesor Asociado de la
Universidad de Saskatchewan, Canadá, donde enseña lengua y literaturas hispánicas.
Terminó una licenciatura en la Universidad de York y la maestría y el doctorado
en la Universidad de Toronto. Tiene los libros de poesía: Crisol del tiempo
(2000), Nosotros (2000) y Una tierra extraña (por aparecer,
2004).
Su poesía ha sido traducida al inglés, al italiano, al francés y al turco.
Sus poemas y cuentos han aparecido en revistas y periódicos. Además de dedicarse
a la creación literaria, ha publicado trabajos críticos en revistas académicas
de Centroamérica, el Canadá y Australia.
EXILIOS
Los exilios se construyen
como pirámides de
sueños,
de hombres, de esperanzas,
de mujeres y de años;
pesadas y anchas al
principio
como para borrar así
su sombra o su origen,
o como para con su
pesadez
insistir que todo
intento de olvido
sólo
es torpeza, auto-engaño.
Después, dicen, los
recuerdos
se vuelven más livianos;
el tiempo se apiada
y nos oscurece la
memoria.
Luis Antonio de Villena
Madrid, España; 1951
Estudió
filología clásica y románica en la Universidad Complutense de Madrid. Con
19 años publicó su primer libro de poemas, Sublime Solarium, en la
colección de poesía Bezoar. Su segundo libro, Syrtes, fue recuperado
y publicado por Ediciones DVD en el año 2000. Por su poemario Huir del
invierno recibió el Premio de la Crítica de 1981. En 1989 apareció el
volumen La belleza impura, que recogía toda su obra poética hasta ese
año. Más adelante esta obra se ha ido incrementando con títulos como Marginados,
Asuntos de delirio y Las herejías privadas. Los últimos títulos publicados
por Villena han sido La nave de los muchachos griegos y 10 sonetos
impuros, adelanto de un libro de poemas aún sin título.
MA
BOHEME
También yo quise
tener
a Rimbaud entre mis
brazos.
Caricia y turbulencia,
verso y lunas, tenaz contra la vida...
Por ello aún, probablemente,
recorro los tugurios y baretos de noche
donde se pasa costo
y se venden carnales mercancías.
Las gentes de bien
me hicieron tanto daño, Arthur,
que a pesar de mi
aire aparente, hermanito, somos uno:
Lo que tantos sinvergüenzas
llaman mal —sin mirarse—
suele ser lenitivo,
barrio, piel de la juventud y margen siempre.
Metido en los tugurios
noche anoche, haciendo mostrador
y golferío, busco
la salvaje pureza de Rimbaud en mis brazos,
su lujuria nunca
etiquetada, su rabia, sus fulgores insólitos.
Pero la noche ama
a sus hijos, y son dulces los búhos
desterrados: Hablar
de muerte es hablar de otra vida.
La soledad es mi
Rimbaud. Y el cuerpo grato que cobra su caricia...
Jeannette L. Clariond
Chihuahua, México; 1948
Ha publicado
los poemarios:
Mujer dando la espalda,
Mención al Premio Nacional de Poesía Ramón López Velarde 1994, Newaráriame
1996, Ed. Universidad Autónoma de Chihuahua. Colección Cal y Arena,
Desierta Memoria, 1997 Premio Nacional de Poesía Efraín Huerta
1996. 1.ª Edición: Juan Pablo Editores y Ediciones SiNombre; 2.ª edición Ed.
Plaza & Janés, Todo antes de la noche, Premio de Poesía Gonzalo Rojas
2000, Ed. Pre-textos, Amonites, Aforismos, Ed. Hotel Ambos Mundos,
2003.
EL MORRO
Inicia el
año.
Entra en
el azul con la serenidad de una lluvia de estrellas
entre la
luna menguante y la media noche,
su brillo
vertiendo sobre las hojas de las palmas.
Todo es calmo,
aun
la brisa
sobre la humedad de la arena.
Los blancos
muros de la casa que da al mar parecen lienzos de hielo.
Desde la
terraza miro las líneas rosas en el horizonte.
Hay un ligero
silencio. En él resuena aún la risa de los niños.
Las rocas
en medio del mar son como deidades rescatadas.
Aunque oscuras,
aunque lejanas, hay en ellas un algo que me hace recobrar
de lo ido
la memoria.
Por ejemplo,
la luz en los ojos que besé
deseosa,
húmeda, amante.
Todo tan
real como el miedo ante un amor que crece.
Sobre mi
cuerpo se desborda esa luz. Contra el cristal, el paisaje.
La música
llega desde la última habitación.
En la casa
todo es oscuro. Afuera, la lluvia ha dejado de caer.
Queda en
la arena una suerte de llama, un instante de altar.
Un latido
es la distancia.
Leo Zelada
Lima, Perú; 1970
Haikus De la Noche
I
Ciervo azul.
La danza de la noche
Rozó el cielo
II
Cabellos blancos
Despides al invierno
Danza la luna
III
Cae el dragón
Anuncias los otoños
Flor del durazno
IV
Rugen los dioses
La lira del poeta
Acalla el hielo.
Lourdes Vázquez
Puerto Rico; 1950
Es poeta,
narradora y ensayista puertorriqueña radicada en New York. Ha sido galardonada
con el premio Juan Rulfo de cuentos (Francia) 2002 en la categoría ‘Literate
World’ . Entre sus últimos libros se encuentran: Park Slope (Provincetown:
Duration Press, 2002) y Hablar sobre Julia: Bibliografía de Julia de Burgos,
1934-2002 (Texas: SALALM, 2002. En prensa están sus libros: La estatuilla:
cuentos (San Juan: Cultural), Bestiary: Selected Poems 1986-1997,
una selección de once años de poesía por Bilingual Review Press (Arizona)
y Sin ti no soy yo (San Juan: Puertos) su primera novela.
SALMO
9
Amanece,
con lluvia tras la
ventana
cada gota cercana
cae en las sienes
de mi melliza presente.
He tomado un somnífero
y me he recostado
para que ella reexamine
mis ruidos familiares;
estos hábitos sentimentales
que como cohetes mohosos
disparan pedacitos
de ambivalencia,
Que esta melliza
abra el mapa sagrado de la vida
y me indique el país
donde el amor ya fue
un chorro de lodo
espeso, animal desesperado de espacio.
Que destruya esta
pirámide de vidrio,
este heroísmo inventado
y pueda desviarme a una pampa húmeda,
como un vaquero ansioso
de lluvia.
______________________________________________
Leo Zelada
—compilador
de la la presente antología— nació en Lima (Perú) el 6 de enero de 1970. Su
nombre verdadero es Braulio Rubén Túpac Amaru Grajeda Fuentes. Descendiente
por línea paterna de la dinastía inca y por parte de madre de una familia
criolla. Estudió filosofía en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Conocido por la prensa latinoamericana como el último poeta maldito.
Actualmente
es el director y docente del Taller permanente de poesía y narrativa Carpe
Diem bajo el auspicio del Instituto Nacional de Cultura peruano, el cual también
se dicta a través de Internet. Miembro fundador del Grupo Neón. Ha publicado
el libro de poesía Delirium Tremens, edición completa, Lima-Perú
(1998), y el poemario Diario de un Ciber-punk en la Editorial
Moctezuma, D.F. México, 2001. Su ensayo Nueva cultura política fue
publicado en Perú en 1999.
Poemas suyos
se encuentran en las revistas españolas: The Barcelona Review, Los
Lobos de Omaña, Mundo Poesía, Adamar, El Viejo Faro,
EOM, Almiar (Margen Cero), entre otras, y en La Resonance
(Francia), Café Berlín (Alemania), Ciber-ayllu (U.S.A.),
Baquiana (U.S.A), El Ateje (U.S.A.), Cuadernos de la Aldea
(Argentina) y México Volitivo (México).
leozelada [at] yahoo.com
LITERATURA |
ARTE |
ARTÍCULOS Y REPORTAJES | FOTOGRAFÍA
REVISTA ALMIAR (MARGEN CERO™)
-
2004
AVISO LEGAL
|