por
Alejandro Tobar

 

Conociendo a Novoneyra:
Un poeta lluvioso


Dentro de la literatura gallega hay ciertos nombres que gozan de una fama —bien merecida— que sobrepasa fronteras internacionales. Así, por ejemplo, a nadie se le hace desconocido el nombre de Rosalía de Castro, Álvaro Cunqueiro o Afonso Daniel Rodríguez Castelao. Para un lector de esta literatura, la gallega, que tanto se ha escrito desde el exilio como desde dentro de las lluvias y las nieblas, estos nombres son parte de un todo conformado por tantos otros nombres que para nada desmerecen como es el caso de De Toro, Casares, Curros, Dieste, Manuel Antonio, Pedrayo, Pimentel, Pondal, Risco, Rivas, Valente... y muchos, muchísimos otros entre los que no debería dejar de nombrarse bajo ninguna circunstancia el de uno de los más grandes poetas del s. XX, el de Uxío Novoneyra.

Uxío NovoneyraNovoneyra, que empezó escribiendo en lengua castellana, ha sido uno de los más grandes escritores que ha dado la tierra meiga. Con un estilo que, aún variando manifiestamente de uno a otro de sus libros, muestra una línea de contundencia tremendamente clara. Este autor, nacido en la sierra de O Courel, provincia de Lugo, supo cantar al silencio, las nieblas, las lluvias o a los musgos como nunca nadie lo había hecho antes. Con un disfraz de romántico que de buena gana lucía, como queda reflejado en su libro Os Eidos, lo que en esta reseña atañe es revolver el viejo baúl de su escritura y con un silencio rebelde rescatar dos de sus poemas, uno —el segundo— de corte vanguardista, y otro que bien podría servir de frase milenaria en la resistencia ante las dictaduras, éste:


«Os que así nos tein só tein noso os nosos nomes no censo»
«Los que así nos tienen sólo tienen nuestro nuestros nombres en el censo».

(Fechado en 1956)

El segundo de los poemas, que de igual manera se recoge en su libro Poemas Caligráficos, es un precioso canto de denuncia a aquella guerra —una más— de los Estados Unidos en Vietnam. Siendo el lector de lengua hispana y considerando las muchas similitudes entre ésta lengua y la gallega, sobra traducción.

 

VIETNAM CANTO (fragmento)
 

CUMES CUMES CUMES CUMES COM´ESTES ECOEN

UNHA VEZ POR CADA MORTE

                                   VIETNAMMMMMMMMMMMMM

VIETNAMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM

                                   VIETNAMMMMMMMMMMMMM

 

Metan na casa a verba na cociña na mesa        na cama xa está

E calaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaar

Hastr´o berro que te acusa USAUSAUSAUSAUSAUSA

 

un

morto

dous mortos

tres / trinta mortos

trescentos / tres mil mortos

OFENSIVA DO TEIT 22000 / 100000 mortos

tódalas os que se volven ceros 00000000000000000000000

baixo de cada un 10 / 100 / 1000 / 10000 mortos á maquina

difuntiños que a noite acolle entre cañas baixo o torbón do

                                                                    [monzón

na lua do TEIT

 

dá vergonza vivir

dá vergonza estar vivo e ver a PRIMAVERA

 

cándo remata un pobo?

                                   un pobo nace sempre

no remata nunca nuncanuncanuncanuncanuncanuncanunca

 

seino por vós

pobo como o meu

GALICIA pequeniña

Sola cousa de todos

 

mortos mortos

mortos mortos

mortos mortos

mortos mortos

mortos mortos

mortos mortos

mortos mortos

mortos mortos

mortos mortos

mortos mortos

mortos mortos

mortos mortos

mortos mortos

mortos mortos

mortos caindo polos teletipos

luas de LI PO afondadas pra que a lus seña a A de

       LIBERTÁAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

.

..

...

(Fechado en 1968)

* * * * *
 

Alejandro Tobar Salazar (Lugo, España, 1983), Ganador del concurso de Relatos de Verano 2005 de la Voz de Galicia. Accésit en el IV certamen de poesía Lucus Augusti 2006. Un 2º Premio en el Contacontos 2003, organizado por la Xunta de Galicia, por su guión Nin tanto nin tan pouco, 6.º premio en el I certamen Ribeira Sacra literaria 2006, mención de honor Cuentos de navidad, de la revista Emol; ha publicado poemas, reseñas y artículos en revistas literarias y diarios como Arteliteral, Literaturas.com, El Progreso de Lugo o la editorial Galaxia. Tras cinco años de estancia en Madrid, actualmente reside en Marsella, Francia. Colaborador habitual de la Revista Almiar / Margencero.

alejandro_tobar[at]hotmail.com

Más artículos en Perfiles de letras:

Conociendo a Novoneyra: Un poeta lluvioso | Retrato del artista adolescente, Joyce | Sir Arthur Conan Doyle, creador de Sherlock Holmes | Vanguardia desde Córdoba: Pablo García Casado | Arturo Corcuera y el diluvio de animales | Poeta-pintor e e cummings | Sánchez Espeso, dibujante de Nueva York | Niall Binns: poeta de sensaciones | Juan José Arreola visto desde El guardagujas | Guy de Maupassant y El Borracho | Gioconda Belli y la poesía erótica | Luis Pimentel: poesía lejana a los aspavientos | El Tristán Tzara poeta | Horace Walpole. En los límites de la imaginación | Neuman planta su mundo en un tapete verde | Georg Trakl, referente del expresionismo | Caja negra, de Pablo Sánchez | Jean Claude Izzo | El Libro del transtierro, de Costero de la Flor

Ilustración artículo: Originalmente en Roteiros [Cultura galega, Licencia Creative Commons 3.0].
 

Literatura l Fotografía l Pintura y arte digital l Portada l Cómo publicar en Almiar
Revista Almiar - Margen Cero™ (2005) - Aviso legal