Negociando con el enemigo
(Trading With The Enemy)

David Rovics

Traducción de Graciela Monteagudo


La veo en el centro de la ciudad
con un termo lleno de café
haciendo la infusión local
en una calle llamada Salvador Allende.
Le doy un peso y tomo un sorbo
y me siento bajo una palmera
Es fácil ser un criminal
cuando estás negociando con el enemigo

Me siento en el banco de una plaza
al lado de una estatua de John Lennon
y mientras miro a los chicos bailar
es fácil imaginarse
un mundo sin fronteras
aquí, tan cerca de Miami
Mientras me fumo un cigarro popular
una vez más negociando con el enemigo.

Pedaleo por un camino de tierra
sólo uno de tantos otros
la gente me llama compañero
y me saludan como a un hermano
un hombre tiene una canasta llena de mangos
y estoy seguro que Jesse estaría de acuerdo
que con cada bocado estoy socavando a mi pasado
negociando con el enemigo

Mira al buey empujando al carro
y todas las granjas orgánicas por todos lados
ya no hay fertilizantes
pero hay otras formas de nutrir a la tierra
inspirando al mundo
con la fuerza de la creatividad
mira al pasado y al futuro juntarse
negociando con el enemigo

Y sólo quiero decirte
que el enemigo es tan hermoso
un pueblo tan orgulloso y hermoso
desde las montañas hasta el mar
desde las clínicas hasta las escuelas
Del Che Guevara a Martí.
Sólo tenemos nuestras cadenas que perder
negociando con el enemigo.
 

__________________

Imagen: David Rovics en Washington (2005), fotografía de Ben Schumin (en Wikimedia Commons; licencia Creative Commons Genérica de Atribución/Compartir-Igual 3.0)

 

Más sobre el Che:

HASTA SIEMPRE COMANDANTE / BIOGRAFÍA DEL CHE / ISMAEL SERRANO / BIOGRAFÍA DEL CHE / DAVID ROVICS / CARLOS PUEBLACHE (ARTÍCULO DE VÍCTOR MONTOYA)  /  UN HIPERBREVE DE JOSÉ M. GODOY SOBRE EL CHE





LA REVISTA ALMIAR ES UNA PUBLICACIÓN DEL COLECTIVO MARGEN CERO™ (2004)

Contactar con la redacción  -  (Aviso legal)