Perfiles de letras
por
Alejandro Tobar


Conociendo a Novoneyra:
Un poeta lluvioso

 

Dentro de la literatura gallega hay ciertos nombres que gozan de una fama —bien merecida— que sobrepasa fronteras internacionales. Así, por ejemplo, a nadie se le hace desconocido el nombre de Rosalía de Castro, Álvaro Cunqueiro o Afonso Daniel Rodríguez Castelao. Para un lector de esta literatura, la gallega, que tanto se ha escrito desde el exilio como desde dentro de las lluvias y las nieblas, estos nombres son parte de un todo conformado por tantos otros nombres que para nada desmerecen como es el caso de De Toro, Casares, Curros, Dieste, Manuel Antonio, Pedrayo, Pimentel, Pondal, Risco, Rivas, Valente... y muchos, muchísimos otros entre los que no debería dejar de nombrarse bajo ninguna circunstancia el de uno de los más grandes poetas del s. XX, el de Uxío Novoneyra.

Uxío Novoneyra

Novoneyra, que empezó escribiendo en lengua castellana, ha sido uno de los más grandes escritores que ha dado la tierra meiga. Con un estilo que, aún variando manifiestamente de uno a otro de sus libros, muestra una línea de contundencia tremendamente clara. Este autor, nacido en la sierra de O Courel, provincia de Lugo, supo cantar al silencio, las nieblas, las lluvias o a los musgos como nunca nadie lo había hecho antes. Con un disfraz de romántico que de buena gana lucía, como queda reflejado en su libro Os Eidos, lo que en esta reseña atañe es revolver el viejo baúl de su escritura y con un silencio rebelde rescatar dos de sus poemas, uno —el segundo— de corte vanguardista, y otro que bien podría servir de frase milenaria en la resistencia ante las dictaduras, éste:


«Os que así nos tein só tein noso os nosos nomes no censo»
«Los que así nos tienen sólo tienen nuestro nuestros nombres en el censo».

(Fechado en 1956)

El segundo de los poemas, que de igual manera se recoge en su libro Poemas Caligráficos, es un precioso canto de denuncia a aquella guerra —una más— de los Estados Unidos en Vietnam. Siendo el lector de lengua hispana y considerando las muchas similitudes entre ésta lengua y la gallega, sobra traducción.


VIETNAM CANTO (fragmento)

CUMES CUMES CUMES CUMES COM´ESTES ECOEN
UNHA VEZ POR CADA MORTE
                                   VIETNAMMMMMMMMMMMMM
VIETNAMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
                                   VIETNAMMMMMMMMMMMMM
 
Metan na casa a verba na cociña na mesa        na cama xa está
E calaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaar
Hastr´o berro que te acusa USAUSAUSAUSAUSAUSA
 
un
morto
dous mortos
tres / trinta mortos
trescentos / tres mil mortos
OFENSIVA DO TEIT 22000 / 100000 mortos
tódalas os que se volven ceros 00000000000000000000000
baixo de cada un 10 / 100 / 1000 / 10000 mortos á maquina
difuntiños que a noite acolle entre cañas baixo o torbón do
                                                         [monzón
na lua do TEIT
 
dá vergonza vivir
dá vergonza estar vivo e ver a PRIMAVERA
 
cándo remata un pobo?
                              un pobo nace sempre
no remata nunca nuncanuncanuncanuncanuncanuncanunca
 
seino por vós
pobo como o meu
GALICIA pequeniña
Sola cousa de todos
 
mortos mortos
mortos mortos
mortos mortos
mortos mortos
mortos mortos
mortos mortos
mortos mortos
mortos mortos
mortos mortos
mortos mortos
mortos mortos
mortos mortos
mortos mortos
mortos mortos
mortos caindo polos teletipos
luas de LI PO afondadas pra que a lus seña a A de
       LIBERTÁAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
.
..
...

(Fechado en 1968)
 

 

Alejandro Tobar SalazarAlejandro Tobar Salazar (Lugo, España, 1983), Ganador del concurso de Relatos de Verano 2005 de la Voz de Galicia. Accésit en el IV certamen de poesía Lucus Augusti 2006. Un 2.º Premio en el Contacontos 2003, organizado por la Xunta de Galicia, por su guión Nin tanto nin tan pouco, 6.º premio en el I certamen Ribeira Sacra literaria 2006, mención de honor Cuentos de navidad, de la revista Emol; ha publicado poemas, reseñas y artículos en revistas literarias y diarios como Arteliteral, Literaturas.com, El Progreso de Lugo o la editorial Galaxia. Tras cinco años de estancia en Madrid, actualmente reside en Marsella, Francia. Colaborador habitual de la Revista Almiar / Margencero.

sobre email autor alejandro_tobar [at] hotmail.com

Más artículos en Perfiles de letras:

Conociendo a Novoneyra: Un poeta lluvioso | Retrato del artista adolescente, Joyce | Sir Arthur Conan Doyle, creador de Sherlock Holmes | Vanguardia desde Córdoba: Pablo García Casado | Arturo Corcuera y el diluvio de animales | Poeta-pintor e e cummings | Sánchez Espeso, dibujante de Nueva York | Niall Binns: poeta de sensaciones| Juan José Arreola visto desde El guardagujas | Guy de Maupassant y El Borracho | Gioconda Belli y la poesía erótica | Luis Pimentel: poesía lejana a los aspavientos | El Tristán Tzara poeta| Horace Walpole. En los límites de la imaginación | Neuman planta su mundo en un tapete verde | Georg Trakl, referente del expresionismo | Caja negra, de Pablo Sánchez | Jean Claude Izzo| El Libro del transtierro, de Costero de la Flor


Ilustración artículo: Originalmente en Roteiros [Cultura galega, Licencia Creative Commons 3.0].

Índice artículos Uxío Novoneyra

Literatura l Fotografía l Pintura y arte digital l Portada l Cómo publicar en Almiar
Revista Almiar - Margen Cero™ (2005) - Aviso legal