Índice de artículos y reportajes

Relatos

Música en Margen Cero

Poesía

Pintura y arte digital

Fotografía

¿Cómo publicar en Margen Cero?

Página principal



Eñe que eñe

(Las contradicciones de
un escritor español en Internet)

______________

Xavier de Tusalle


Soy escritor y procuro escribir sin faltas de ortografía, danzando alegremente con la sintaxis y buceando en el universo de las palabras secretas que hacen que el baile de las letras consiga trances significativos realmente profundos.

El lenguaje siempre nos puede dar más.

Buscando la independencia a que nos obliga todo lo convencional e institucionalizado fundé, junto con mi amiga y escritora Chus Cuesta, el Círculo independiente Ñ de escritores (CiÑe) y, al poco, llegó el momento de adquirir un dominio en internet. Lo lógico hubiera sido www.ciñe.es, pongo por caso, o punto com, o punto net.

Pero no, ¡válgame el cielo qué desparpajo! La ñ no está implementada en los protocolos de Internet, ni los acentos ni la u con diéresis (á, é, í, ó, ú, ü) así que hubo que elegir www.circuloindependiente.net que se ajusta mucho más a las normas inglesas que rigen este sideral invento.

No me queda más remedio que infringir la ortografía española cada dos por tres y sentirme algo cojo y bastante obnubilado al tener que prescindir de las vocales acentuadas, la u con crema y la fusilada ñ.

Todo esto está muy bien puesto que el invento fue norteamericano y, como todos sabemos, usan un dialecto muy parecido al inglés. De acuerdo, ¿pero qué pasa con nosotros, la segunda lengua (para mí la primera) del mundo? ¿Nuestro gobierno no piensa hacer nada al respecto? ¿Es España tan diferente —empezando por nuestros ínclitos gobernantes— que nos da igual como nos llamen? Bueno, podemos llamarnos Espana, los espanoles y la lengua espanola, y nos ahorramos esa jodida tilde subiéndose encima de la n. No por eso nos vamos a tirar del mono.

Sin embargo, nuestros amigos chilenos ya pueden usar los símbolos de nuestra compartida lengua desde 2005. A ver si al final, espana —tierra de conejos como la bautizaron los cartagineses—, va a ser diferente y lo deja todo para el final cuando ya no hay remedio. Nos dejamos quitar hasta la pluma del sombrero. Y la tilde de la ñ está en el paro, de momento.

En fin, estoy pretendiendo remover un poco las estancadas aguas culturales y tecnológicas del país, que llegue este mensaje a quien le corresponda y haga lo que le corresponde hacer. Todos los que escribimos, y leemos, zambulléndonos en Internet le estaríamos sumamente agradecidos.

Inserto un artículo del blog de Raúl García Presunto culpable, y el enlace chileno, que pueden ser de sumo interés para aquellos interesados.

- http://www.excesomedia.com/blog/con-n-de-espana/
- www.ñandú.cl



Con Ñ de España

Raúl García


Este blog debió llamarse Letra Pequeña. Pero no pudo ser. Me pasé cerca de quince días buscando un título que se adaptase a la idea de lo que por aquel entonces yo quería hacer de mi blog. Y tras esos quince días llegué a la conclusión que quería llamarlo Letra Pequeña, haciendo alusión a la hoy interdicta letra minúscula que antaño se incluía en todo tipo de contratos de adhesión. Pero tuve que desechar la idea por una razón de peso: no era posible adquirir www.letrapequeña.com porque contenía un carácter no estándar, esto es, la Ñ. Por aquel entonces ni siquiera me planteé la posibilidad de solicitar un dominio .es, por lo que le di algunas vueltas más y opté por Presunto Culpable.

Pues bien, a raíz de una reflexión que he leído al Guardián del Faro, he recordado aquél momento en que no pude registrar un nombre de dominio con ñ y he decidido indagar para averiguar en qué situación nos hallamos en la actualidad. Y esto es lo que he encontrado:

Internationalized Domain Name (IDN)

El quid de la cuestión…

En 1998 se advirtió que en la diversidad lingüística mundial existían infinidad de palabras que no podrían ser empleadas para formar nombres de dominio por contener caracteres non-ASCII (no estándares). Se estudió y analizó cuál podría ser la solución a emplear para dar cabida a estos caracteres ASCII en los nombres de dominio y la propuesta elegida fue la llamada «Internacionalización de Nombres de Dominio en Aplicaciones» (Internationalizing Domain Names in Applications - IDNA).

La cuestión aquí radicó en que se optó no por la modificación del sistema DNS existente, sino por la adopción de un sistema que permitiese la compatibilizacion de caracteres ASCII con caracteres non-ASCII para la formación de nombres de dominio, generando conversiones en base a la utilización de los algoritmos de conversión To-ASCII y To-Unicode.

La adaptación de los navegadores para soportar estos sistemas IDNA comenzó en Mozilla, Netscape y Opera, como no podría ser de otra manera, y no fue inicialmente soportada por Internet Explorer. Una vez más el software de mala calidad…

Los Registradores de Dominios. Esos grandes desconocidos.

Así las cosas, la ICANN, a mediados de 2.003, presenta en sociedad las guías para el uso de IDNA, y en julio de 2.003 el sistema IDNA ya está listo para echar a rodar y permitir la creación de nombres de dominio que contengan caracteres asiáticos, tildes, diéresis, acentos, caracteres específicos de distintos alfabetos… Su primera implantación, en los dominios .jp.

Pero entonces entran en juego las Autoridades Registradoras correspondientes. Y es que ellas son quienes deben aceptar el registro de nombres bajo sus dominios (qué feudal suena esto, ¿no?) con caracteres non-ASCII.

En la Wikipedia podemos ver que desde 2.003 aquellos dominios que ya han admitido el sistema IDNA son .jp, .kr, .pl, .se, .dk, .museum, .no, .de, .at, .ch, .lv, .info, .org, .br, .gr, .fi, .hu, .cl y por último .cat.

Spain is different.

El caso español.

Sí, amiguitos. Habéis leído bien. Los dominios .cat sí admiten nombres generados usando caracteres non-ASCII. Pero esto no es posible a nivel estatal. El Boletín Oficial del Estado n.º 129 de 31 de Mayo de 2.005 publicó la Orden Ministerial en la que se regula la adjudicación de nombres de dominio para españa (.es) y se establecen las normas para obtener un dominio español. Pues bien, el artículo 11.º establece que «Los únicos caracteres válidos para su construcción serán las letras de los alfabetos de las lenguas españolas, los dígitos (‘0’ –’9’) y el guión (‘–’).». Correcto. La disposición Transitoria Segunda, en cambio nos matiza esto: «No podrán asignarse nombres de dominio que contengan caracteres propios de las lenguas españolas distintos de los incluidos en el alfabeto inglés hasta que los mecanismos de reconocimiento de los caracteres multilingües estén operativos en el ".es"». Llegados a este punto, quiero hacer un inciso para destacar, como aprendiz de jurista que soy, que el legislador que demuestra una falta de precisión técnica francamente asombrosa, en esta ocasión no tiene excusa para ello por no ser ducho en la materia, puesto que las Órdenes Ministeriales son redactadas (supuestamente) por técnicos especialistas, y no por los Congresistas, y a mi entender deberían haber hecho uso de conceptos algo más técnicos.

Pues bien, analizado el marco normativo básico acudimos al Agente Registrador por excelencia en España, www.nic.es, e intentamos solicitar www.letrapequeña.es. El resultado es el siguiente: Dominio no permitido.

Bien, nos dirigimos a las F.A.Q. y vemos qué se habla del asunto. En una de ellas podemos leer textualmente:

¿Podré usar la “ñ” en mi dominio?

No, hasta que los caracteres multilingües estén implementados en el sistema de nombres de dominio de Internet, no podrán asignarse nombres de dominio bajo el código de país correspondiente a España que contengan letras no incluidas en el alfabeto inglés.

Vale. Llegados a este punto, y tras releer las notas anteriores, podemos llegar a las siguientes conclusiones.

En primer lugar, los caracteres multilingües no estarán nunca implementados en el sistema de Nombres de Dominio de Internet, aka. DNS, porque el sistema que los admite desde 2.003 se llama IDNA y es completamente distinto a DNS ¿ Esto quiere decir que nunca podremos por tanto usar una ñ en nuestros dominios .es?

En segundo lugar, ¿acaso España como País no reúne la tecnología necesaria para llevar a cabo esto y en cambio Cataluña, como Comunidad Autónoma con menos recursos y medios que el Estado en su conjunto sí?

En tercer lugar, ¿no sería una política acertada el implementar el sistema IDNA ya en los dominios .es? Tengamos en cuenta varios factores: el crecimiento exponencial de los usuarios de internet en España; la proliferación de la codificación UTF-8 para, precisamente, poder emplear caracteres non-ASCII sin ningún tipo de problema en nuestros navegadores; el increíble aumento de solicitudes de registro de dominios .es, especialmente este año; el crecimiento de empresas hispano-hablantes con presencia en la red; el e-commerce en español; las comunidades virtuales; la especialización geográfica de los grandes portales y sitios, que han optado por localizar sus webs para adaptarlas a las especificidades ligüísticas de sus usuarios potenciales; etcétera…

En fin que la ocasión es extraordinaria y la están dejando pasar. Y mientras que los catalanes si podrán visitar www.mataró.cat, nosotros parecemos condenados a no poder comprar en www.elcorteinglés.es

________________
XAVIER DE TUSALLE es escritor, Presidente de CiÑe y Editor de Mandala & LápizCero (www.circuloindependiente.net)

RAÚL GARCÍA nació en Valencia (España). Está a punto de terminar su Licenciatura de Derecho. Edita el blog: www.presuntoculpable.com

Si queréis, podéis enviar un mensaje con vuestras sugerencias a: info(at)circuloindependiente.net (lo publicarán).


NOTE EL LECTOR que nuestro esforzado webmaster
ha titulado el archivo informático de ésta página
como ene_que_ene (y no es un error ortográfico...).




REVISTA ALMIAR - MARGEN CERO™ (2006) - Aviso legal