NEIL YOUNG

COWGIRL IN THE SAND


Hola vaquera en la arena,
¿estás a cargo de este lugar?
¿puedo estar aquí un rato?,
¿puedo ver tu dulce sonrisa?,
soy bastante mayor ahora como para cambiar tu nombre.
Cuando te han amado muchos
¿es lo mismo?,
es la mujer que guardas lo que me hace
querer jugar este juego.
Hola rubí en el polvo,
¿tu banda ha comenzado a enmohecerse?,
después de todo, el pecado que teníamos
esperaba que lo superásemos.
Hola mujer de mis sueños,
esto no es lo que parece
palabras púrpuras sobre un fondo gris
ser una mujer y ser humillada
es la mujer en ti
lo que me hace querer jugar este juego.

__________________

ORIGINAL EN INGLÉS

Hello cowgirl in the sand
Is this place
At your command
Can I stay here
For a while
Can I see your
Sweet sweet smile
Old enough now
To change your name
When so many love you
Is it the same?
It's the woman in you
That makes you want
To play this game.

Hello ruby in the dust
Has your band
Begun to rust
After all
The sin we've had
I was hopin' that
We'd turn back
Old enough now
To change your name
When so many love you
Is it the same
It's the woman in you
That makes you want
To play this game.

Hello woman of my dreams
This is not
The way it seems
Purple words
On a grey background
To be a woman
And to be turned down
Old enough now
To change your name
When so many love you
Is it the same
It's the woman in you
That makes you want
To play this game.

(Neil Young)

* * * *


Breve biografía de Neil Young


Revista Almiar - Archivo histórico - Artículo publicado en 2004 - Reeditado en julio de 2018.




Sugerencias

Pink Floyd

Pink Floyd: La caja registradora (artículo)

Hilario Camacho

Hilario Camacho: Amor, simplemente (artículo)


  • Créditos

    Revista Almiar (2001-2004)
    ISSN 1696-4807
    Miembro fundador de A.R.D.E.
  • Email

    Colaboraciones